MEYDAN /BELEDİYE ÇEŞMESİ – İMRANLI – SİVAS

Çeşmenin kurnasının üstünde zincirle bağlı bakırdan maşrapa vardı, bir yüzünde eski Türkçe ile yazılı bir kitabe, yan tarafında da yeni harflerle yazılı bir kitabe vardı.

Çeşmenin etrafı çimentodan dökülmüş 6 sütün ile çevrilmiş, üzeri 6 genli düz sundurma ile korumaya alınmıştı. Güzelim kesme taşların üzeri kaplama malzemeleriyle adeta mantolanmış durumdaydı. Bereket versin kaplamayı yapan usta çeşmenin kitabelerini açıkta bırakmış, sağ olsun, orayı da kapatabilirdi. Yan taraftaki fotoğraf çeşmenin Osmanlıca kitabesidir.

Çeşmenin eski Türkçe ve yeni harflerle yazılmış kitabelerindeki yazılar silinmeye yüz tutmuş, okunamaz duruma gelmişti. En fazla tarihin atıldığı rakamlar yıpranmıştı. 1332 yazısının 3-3.2 rakamları bir kaç seneye kalmaz tamamen kaybolabilir.

NOKTADAN YADİGAR/ HASRETDEN HATIRA

[ SENE 1332 (1913) ]

Ancak şurası kesinki çeşme bir isimden yadigar, bir isimden de hatıra olarak 1332 (1913) yılında İmranlı’ya kalmış durumdadır

Çeşmenin yeni Türkçe harfleriyle yazılmış kitabesinde ise; üst kısmında sağa sola ve yukarıya bakan 3 ay yıldız, altında Cumhuriyet bayramının 10. yılı anısına bir şeyler yazılıdır. Muhtemeldir ki Cumhuriyetin 10. yılında 1933 de çeşme onarım görmüş, Cumhuriyet Bayramı olarak not düşülmüş. Büyük coşkuyla kutlanan Cumhuriyetimizin 10. yılı anısına bir nişan olarak çeşmeye ilave edilmiştir. Yukarıdaki fotoğrafta yeni harflerle yazılmış kitabe görülmektedir.

Çeşmenin hem Osmanlıca, hem yeni Türkçe 2 kitabeye sahip olması ilginç bir durumdur. Tarihi çeşmelere karşı ilgiduyan birisi olarak 2 kitabeli bir çeşmeye pek rastlayamadım. Genelde 2 kitabeli çeşmelerin yeni Türkçe ile yazılan 2 nci kitabesi ilk kitabenin aynısı olmaktadır. İmranlı çeşmesinde durum farklıdır. Kitabe üzerindeki tarihten anlaşılacağı üzere çeşme bu yıl 102 yaşındadır

Kaynak : İmranlı çeşmeler araştırması ���� +�7G